Перейти к содержанию
Авторизация  
Черешенка

Поселок Газопровод

Рекомендуемые сообщения

Черешенка

Можно просьбу от старожила :( : НА Газопроводе :)  

Вот сад в Газопроводе

 

В Газопроводе есть яблоневые сады.

В дальней Коммунарке (рядом со Столбово) весной тоже очень приятно: вишни, яблони, черемуха.

 

Изменено пользователем Рейтинг новостроек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Sharklet

Можно просьбу от старожила :( : НА Газопроводе :)

ух ты, спасибо! буду так говорить, но боюсь Коммунарка скоро стольким количеством новожил пополнится, кто и не в курсе. Буду всех поправлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Barmaley

Уважаемый старожил Черешенка.

Поясните пожалуйста, почему правильней будет НА Газопроводе?

Мне понятно, что диалектически сложилось приятней для уха слышать "На"...

Но! Газопровод имеет несколько понятий для общения, сама транспортная артерия, и поселок для проживания.

Можно сидеть на трубе, физически, и говорить я сижу на трубе, на газопроводе.

Или проживать в поселке, в Газопроводе, то есть "в"

Филологи допускают оба применения использование предлогов, но как мне кажется, грамотней в е же использовать " в Газопроводе"

По аналогии отмечу, многие говорят, на Теплом Стане....

Соглашусь, те предприятия, что находятся в непосредственной близости к метро ТС, можно относить к предлогу "на", как бы поясняя что они находятся на территории Теплого Стана

Принц Плаза и Спектр на Теплом Стане.....

А вот дворы и жители, проживающие в Теплом Стане именуются именно проживающими "в" данном районе а на на нем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Черешенка

Уважаемый старожил Черешенка.

Поясните пожалуйста, почему правильней будет НА Газопроводе?

Мне понятно, что диалектически сложилось приятней для уха слышать "На"...

Но! Газопровод имеет несколько понятий для общения, сама транспортная артерия, и поселок для проживания.

Можно сидеть на трубе, физически, и говорить я сижу на трубе, на газопроводе.

Или проживать в поселке, в Газопроводе, то есть "в"

Филологи допускают оба применения использование предлогов, но как мне кажется, грамотней в е же использовать " в Газопроводе"

По аналогии отмечу, многие говорят, на Теплом Стане....

Соглашусь, те предприятия, что находятся в непосредственной близости к метро ТС, можно относить к предлогу "на", как бы поясняя что они находятся на территории Теплого Стана

Принц Плаза и Спектр на Теплом Стане.....

А вот дворы и жители, проживающие в Теплом Стане именуются именно проживающими "в" данном районе а на на нем

Уважаемый Barmaley!

Поясняю: Вы всю свою жизнь живете в одном и том же месте и всю свою жизнь слышите и говорите "НА Газопроводе" (кстати, это же относится и к "НА Теплом стане") - и Ваше ухо очень сильно режет "В ...." Обыкновенные диалектизмы. Если Вы обратили внимание, то и ударение здесь ставят "НА ГазопрОводе",т.е. никакого отношения к "трубе" ("газопровОду) это не имеет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Barmaley

Спасибо, но я неприемлю слышать "на Теплом Стане" проживая здесь более 30 лет

И хотел бы В вашем случае говорить "в Газопроводе"

Получается какая то "в, на Украине",

Все таки спрошу у филологов, и по поводу поселка и трубы, я ставлю ударение в одном и том же случае.

Хочу надеяться, что я неправ.

ГазопрОвод.

Не путать в водопроводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Черешенка

Спасибо, но я неприемлю слышать "на Теплом Стане" проживая здесь более 30 лет

И хотел бы В вашем случае говорить "в Газопроводе"

Получается какая то "в, на Украине",

Все таки спрошу у филологов, и по поводу поселка и трубы, я ставлю ударение в одном и том же случае.

Хочу надеяться, что я неправ.

ГазопрОвод.

Не путать в водопроводом

Не путайте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Barmaley

Не путайте...

Все таки Вы настаиваете говорить: На Газопроводе?

Правильно я понимаю?

Я уточню, обязательно отпишусь. Спасибо, и прошу Администрацию, не ругать за оффтоп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Михаил Трушин

Осталось подождать, когда к дискуссии присоединятся украинские товарищи и расскажут всем про В и НА, а также те, кто С Москвы, а не ИЗ Москвы :lol:


Для связи со мной: [email protected]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
klem001

Спасибо, но я неприемлю слышать "на Теплом Стане" проживая здесь более 30 лет

И хотел бы В вашем случае говорить "в Газопроводе"

Получается какая то "в, на Украине",

Все таки спрошу у филологов, и по поводу поселка и трубы, я ставлю ударение в одном и том же случае.

Хочу надеяться, что я неправ.

ГазопрОвод.

Не путать в водопроводом

Помниться, когда я работала в здании газпромовского АДЦ, случился такой забавный диалог... Сотрудница объясняя клиенту по телефону как до нашего офиса  доехать говорит: "Мы находимся в Газопроводе..."  Клиент весело спрашивает: "Что, прям, в трубе?"

На самом деле выражение - "я в газопроводе" звучит двусмысленно, может поэтому никак не приживется.. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Lexa1987

Любопытно. Я обычно говорю на Газопроводе и на Теплом стане. Но, например, НА Коньково даже в голову не приходит сказать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
brumsik

Я на Коммунарке, звучит как фраза из кино для взрослых эпохи СССР)

Да и название посёлка позволяет шутить как "в трубе", так и "на трубе"

Изменено пользователем brumsik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Катена

Бессмысленный и беспощадный стеб.  

По моему все просто: на слух эстетично и привычно ложится "В". разобрать глубже: находиться На чем-то и находиться В чем-то - все просто. Жить в поселке Газопровод, в поселке Коммунарка,в поселке  Мамыри.

Позавчера мы переезжали ... квартиры ... квартиру. Это значит, что мы вышли ... одного дома и вынесли ... него все свои вещи (даже кота прихватили), сели ... машину и поехали ... новый район. Там папа и мама начали разбирать наши пожитки и переставлять их ... места ... место. Когда они наконец закончили мельтешить, оказалось, что в квартире ещё достаточно свободного места для пары шкафов, дивана и тумбочки. Поэтому мы отправились за покупками ... город ... выставку-продажу мебели; а ... выставки мы поехали ... гости, чтобы посмотреть, что мы купить забыли, а наши друзья давным-давно приобрели. Выяснилось, что нам не хватаетантикварной люстры и дырявого ковра. За ними на другой день мама пошла ... музей, а папа ... свалку. Удача улыбнулась, однако, бабушке, обнаружившей искомое на антресолях на старой квартире. Уставшие, но довольные, мы тем же вечером поползли ... театр ... балет, оказавшийся оперой "Иван Сусанин". Но какая разница? Главное – переезд был позади!

 

P.S. Проверь себя! :D 


"Человек и впрямь похож на обезьяну: чем выше он залезает, тем больше он демонстрирует свою задницу". Фрэнсис Бэкон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Helcha

- Э-эх, "в концерт", тоже, москвич называется.

- А чо?  

(Москва слезам не верит)


...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
мастер

Проблемка только в том, что наши предки в советское время, умудрялись давать подобные названия населённым пунктам. Спасибо им от потомков!

От того как правильней будет с газопроводом "на" или "в" ничего не поменяется.

дело вкуса и привычки, кто-то привык посылать "на" , а кто-то "в" :-) .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
klem001

Бессмысленный и беспощадный стеб.  

По моему все просто: на слух эстетично и привычно ложится "В". разобрать глубже: находиться На чем-то и находиться В чем-то - все просто. Жить в поселке Газопровод, в поселке Коммунарка,в поселке  Мамыри.

 

Мы говорим: еду В Крым, В Закарпатье, В Карелию,  и в то же время еду НА Кавказ, НА Урал, НА Кубань. Даже с той же Украиной интересно, привычнее НА Украину, но почему-то одновременно В Белоруссию. Раз допускается оба варианта, значит можно говорить как привыкли.. В связи с чем предложение проверить грамотность все-таки  считаю лишним.    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
klem001

Проблемка только в том, что наши предки в советское время, умудрялись давать подобные названия населённым пунктам. Спасибо им от потомков!

 

Да в советское время не заморачивались с названиями. Был поселок газовиков, вот и название соответствующее.  Никто в то время и не думал, что кого-то в будущем будет так коробить от рабочего названия поселка. Совсем какие-то предки не креативные. Назвали бы поселок Бристоль, например. Перед потомками было бы не стыдно.

  Почему-то вспомнилась фраза героя из  старого фильма "Музыкальная история" ... "люблю все красивое, вот например, мои отсталые родители дали мне пошлое имя Федор, а я переменил его и теперь называюсь красивым именем Альфред".. 

Подробнее:http://7bloggers.ru/fat-skinny-people/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Rypavlik

Русский язык - "живой", т.е. он постоянно меняется в угоду привычек граждан и того, как они общаются. Потому наверное и велик...

Есть специальная государственная филологическая коллегия, собирается раз в год/два и вносит коррективы в то, КАК правильно говорить и писать, какие предлоги и ударения (у меня сестра филолог).

Поэтому, если исторически сложилось НА, а по "писанным" правилам В, то правильны оба варианта. И если даже это не утверждено документально, то это лишь вопрос времени. Язык для общения!

Так было и с кофе - два рода у него уже давно, вроде с 2001 года, и кофе ОНО так же правильно как и ОН (люди, умничающие своим знанием ОН выглядят смешно и этого даже на понимают).

Так с недавних пор так с ударением в "договоре", сейчас правильно и дОговор, и договОр...

Так что меньше пафоса и пренебрежения чужими привычками - правильно ТАК, как говорят ... в рамках конечно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
chula

Есть специальная государственная филологическая коллегия, собирается раз в год/два и вносит коррективы в то, КАК правильно говорить и писать, какие предлоги и ударения (у меня сестра филолог).

Поэтому, если исторически сложилось НА, а по "писанным" правилам В, то правильны оба варианта. И если даже это не утверждено документально, то это лишь вопрос времени. Язык для общения!

Так что меньше пафоса и пренебрежения чужими привычками - правильно ТАК, как говорят ... в рамках конечно))

Лингвистическое сообщество тоже неоднородно. И есть два типа словарей: те, которые описывают, как говорят люди сейчас, и те, которые описывают норму. Но зря вы думаете, что в ваших силах норму изменить за пару лет. Если ваше словоупотребление отличается от нормы- это факт вашей биографии, он "выдает" диалектное происхождение, образование и другие социальные моменты.

Вы же не пропустите мимо ушей, если человек скажет, что он С Москвы? Половина россиян здесь скажет "с", но это не делает такое словоупотребление нормой. И не сделает.

У проблемы газопровода масштаб другой. Тут и комиссии собирать не надо. Потому что, при всём уважении, небольшая группа жителей поселка Газопровод не смогут убедить большинство, что у них какой-то особый грамматический случай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Rypavlik

Скорее всего Вы правы, но прелесть нашей страны еще и в словах... дОговор, лОсось (как говорил бывший глава Рослыболовства) и конечно же "ябида-корябида...

.... турецкий барабан (для Москвы)

.... соленый огурец (для остальной страны))

А по поводу Газопровода - говорили бы как удобно, лишь бы без замечаний и нравоучений в чужой адрес)

И это... Старославянский язык - не очень удобное для современного человека средство общения. Сестра когда с институтскими приятелями прикладывались - то начинали на людях говорить на нем. Нифига не понятно!!!

Пусть язык будет живой и современный)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
chula

Вся эта прелесть возникает только тогда, когда вы знаете, как правильно, и с иронией воспринимаете чужие ошибки или языковую игру.

Я часто сейчас встречаю статьи в СМИ по поводу лингвистического высокомерия в обществе.

 

Можете почитать, например, здесь:
http://www.the-village.ru/village/blogs/situation-blog/179513-v-kupchine

 

Замечу только, что в истории русского литературного языка не только старославянский, но и язык Пушкина, например. И если мы с радостью будем приветствовать каждое отклонение  и записывать его в норму, то в конце концов язык может потеряет свою основную функцию - люди перестанут понимать друг друга. Наверняка же ваша сестра рассказывала вам, что каждому ненавистному школьному исключению из правил есть историческое объяснение.

А так - да, язык живой, он все переварит. Переварил же "аффтаров"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Авторизация  

×